Apa
Kowe Wis Lega?
ST. IESMANIASITA
Aku
turuning pujangga
bisa
nyipta Palgunadi & Anggrahini
bisa
nyipta Panji & Candrakirana
bisa
nyipta edining kuncup melati
jingga
tuwin aruming ludira.
O, jaman
Kanwa
jaman
Sedah
pepuspan
amrik
mekar
endah.
Leluhurku
urip ing
saben jaman
ngelik
sesindhenan ing padesan
lan
ngumbara urut pasisir
nasak wana
salumahing bawana.
rungokna
rungokna....
O,
sumitra,
apa
sliramu wis lega
sesindhenan
lagu warisan??
Dayaning Sastra
R.
Intaya
Tembung
kang ginantha lelarikan
tinata
binaris kadya bata
sinambung
pinétung manut ukuran
déné
banjur kasinungan daya.
Kumpulé
bata dadi yayasan
awèh nggon
apik, brukut, santosa
ngepénakaké
wong urip bebrayan
samana
dayané bata tinata.
Gegedhongan
tembung kang mawa isi
katiyasané
ngungkul-ungkuli
wohing
laku, pamikir lan pangrasan
para empu,
pujangga, sarjana
Simpen,
ginebeng ing gugubahan
mawindu-windu
dadi turutan.
”Kowe Wis
Lega?” dan terjemahannya oleh Widati (2004:67)
Aku turuning
pujangga
bisa nyipta Palgunadi
& Anggrahini
bisa nyipta
Panji & Candrakirana
bisa nyipta
edining kuncup melati
jingga tuwin
aruning ludira.
O, jaman Kanwa
jaman Sedah
pepuspan amrik
mekar endah.
Leluhurku
urip ing saben
jaman
ngelik
sesindhenan ing padesan
lan ngumbara
urut pasisir
nasak wana
salumahing bawana.
rungokna
rungokna....
O, sumitra,
apa sliramu wis
lega
sesindhenan
lagu warisan??
(Panjebar
Semangat, 2 Februari 1954)
Sudah Puaskah
Engkau?
Aku keturunan
Pujangga
dapat
menciptakan Palgunadi & Anggraini
dapat menciptakan
Panji & Candrakirana
dapat cerita
indahnya kuncup melati
jingga dan
harumnya darah
O, zaman Kanwa
zaman Sedah
bunga-bunga
menarik
mekar indah
Leluhurku
hidup sepanjang
zaman
mengalun
menembang
di pedesaan
dan mengembara
di sepanjang pantai
menembus hutan
di seluruh (muka) bumi
dengarkan,
dengarkan..........
O, kawan
apakah engkau
sudah puas
menembangkan
lagu warisan?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar